skip to main | skip to sidebar

Moon Viewing 月見

translations from the Japanese by Doc Rock

Wednesday, September 17, 2008

Floating Bridge of Dreams  夢の浮橋 


Golden Gate Bridge in the Clouds B&W
Originally uploaded by Wiggum03
Shinkokinshu 1:38 新古今集
Spring’s night’s
Floating bridge of dreams
Fades away,
Scattering on the peaks
In a cloud banked sky 

Fujiwara Teika (1162-1241)


春の夜の
夢の浮橋
とだえして、
峰に別るる
横雲の空

藤原定家 (1162-1241)
Posted by Doc Rock at 6:41 AM
Labels: Bridge of Dreams, Fujiwara Teika, Genji, Wiggum03, 夢の浮橋、源氏物語、新古今集、Shinkokinhuu, 藤原定家

0 comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

World View

free counters

Check These Blogs Out

  • Drunken Moon 醉月
  • Jeff Danielson's Brown County Photos
  • Longing 憧憬
  • Things You Wouldn't Know . . .
  • wood's lot

About Me

My Photo
Doc Rock
Mid-Atlantic States, United States
View my complete profile

Japanese Term for the Day

Blue Moon

Blue Moon

Blog Archive

  • ▼  2008 (7)
    • ▼  September (2)
      • Shin Kokinshu VI: 648 Winter
      • Floating Bridge of Dreams  夢の浮橋 
    • ►  August (5)
      • Song of the Moon 月の和歌 Kokinshu #184 古今集184月の和歌
      • [Shin Kokinshu], Autumn Songs, Volume II, 491 『新...
      • Man'yōshū #208 萬葉集
      • Pear Blossoms 梨の花
      • Unbent by the Rain 「雨ニモマケズ」

Subscribe To Moon Viewing

Posts
Atom
Posts
Comments
Atom
Comments

Sitemeter

 

Amazon