skip to main | skip to sidebar

Moon Viewing 月見

translations from the Japanese by Doc Rock

Tuesday, August 12, 2008

Song of the Moon 月の和歌 Kokinshu #184 古今集184月の和歌


When I can see the moonlight

Come trickling between the tree branches,

Thoughts anticipating autumn are at end


木の間より 漏りくる

月の影みれば 心づくしの

秋はきにけり
Posted by Doc Rock at 11:54 AM
Labels: Japanese poetry, Kokinshu, Song of the Moon, 古今集, 月の和歌

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

World View

free counters

Check These Blogs Out

  • Drunken Moon 醉月
  • Jeff Danielson's Brown County Photos
  • Longing 憧憬
  • Things You Wouldn't Know . . .
  • wood's lot

Japanese Term for the Day

Blue Moon

Blue Moon

Blog Archive

  • ▼  2008 (7)
    • ►  September (2)
    • ▼  August (5)
      • Song of the Moon 月の和歌 Kokinshu #184 古今集184月の和歌
      • [Shin Kokinshu], Autumn Songs, Volume II, 491 『新...
      • Man'yōshū #208 萬葉集
      • Pear Blossoms 梨の花
      • Unbent by the Rain 「雨ニモマケズ」

Subscribe To Moon Viewing

Posts
Atom
Posts
Comments
Atom
Comments

Sitemeter